zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Drůbeží půtky

Záběr ze zkoušky (foto Lenka Nejezchlebová)

  

Shakespearovo Zkrocení zlé ženy rozveselí duši diváka rozmazleného působivým zpracováním scény a kostýmů, výraznou osobitostí herců a melodickým alžbětinským textem v překladu Martina Hilského a Ľubomíra Feldeka. Přívětivé nádvoří nejvyššího purkrabství Pražského hradu (stejně jako nádvoří brněnského hradu Špilberk), si již od počátku "sahá" na lepší divácký ohlas. Letní ceny se díky atraktivitě místa vyšplhaly na hranici 300 korun, což vzhledem k období v němž herci hrají není neobvyklé, ale spíše očekávané.

Režie Vladimíra Strniska je svým způsobem netradiční, zejména klasickým alžbětinským herectvím, oproti současnému trendu avantgardních zpracování Shakespeara počínaje V.Morávkem (Hamlet), J. Nebeským (Kupec benátský), konče u Zkrocením krále Leara v nastudování Dočasné šejkspírovské společnosti Jedličkova ústavu. (Samozřejmě kromě vyjímek v divadle The Globe a jiných). Autorům nejde pravděpodobně o to diváky šokovat, ale nabídnout jim výklad shakespearova díla "učebnicovým" způsobem, na něž jsou zvyklí spíše starší generace z překladů E. Vrchlické nebo E.A. Saudka. Neubírá se však ani na hodnotě představení, které by se dalo zařadit dle předchozího tvrzení mezi repertoárově lidová divadla (divácky nenáročná) po vzoru ABC nebo Adrie. Herecký ansámbl byl vytvořen z pestrého pražského a slovenského divadelního podsvětí.
Herecké akci "mezinárodního" souboru korunují: otec zlé ženy Marián Zednikovič, ale i představitelé hlavních rolí Anna Javorková (Kateřina) a Ondřeje Pavelku (Petrucio). Nemohu si však odpustit nevyjmenovat ztřeštěné Blančiny (Diana Mórová) nápadníky, za všechny Kamila Halbicha, stejně jako jejich moudré sloužící René Přibila, Martina Sittu, Michala Dlouhého a Matěje Hádka. Ti všichni svými postavami žijí, mnohdy i mimo rámněžec hry svou improvizací "nabourávají" shakespearovu přímou linii.
Zkrocení zlé ženy, ač svým způsobem lehčí než pírko, nikoho nezklame. Naopak vykouzlí úsměv na rtech a pozvedne letní náladu. V případě teplé letní noci, pokud mezi diváckými páry nenastane jiskření jako mezi kohoutem a slepicí, může i inspirovat, neboť kostýmní návrhář Jan Skalický ošatil herce do vpravdu velmi erotických kostýmů.

Letní shakespearovské slavnosti
Zkrocení zlé ženy -- William Shakespeare; překlad Martin Hilský (Český text) a Ľubomír Feldek (Slovenský text,'); úprava a režie Vladimír Strnisko; scéna Ján Zavarský; kostýmy Jan Skalický; bicí nástroje (hudba) Michal Lang.

18.7.2000 Ondřej Menšík | rubrika - Recenze

Časopis 21 - rubriky

Archiv čísel

reklama

Bastard (Městské divadlo Brno)

Články v rubrice - Recenze

Recyclus coitus: neotřelé a mladé vidění světa

Recyclus coitus (Maso krůtí)

Divadelní soubor Maso krůtí představil v prostoru NoD svůj nový projekt RECYCLUS COITUS. Název projektu nemohl ...celý článek


Hra, která se zvrtla: grál mezi komediemi

Milan Němec a Kristýna Daňhelová (Hra, která se zvrtla)

Městské divadlo Brno uvádí inscenaci trojice autorů Heryho Lewise, Jonathana Sayera a Heryho Shieldse HRA, KTE ...celý článek


Tři mušketýři: A nikdy nezapři sám sebe

Tři mušketýři (Městské divadlo Zlín)

Městské divadlo Zlín uvádí od dubna 2024 nadčasový romantický příběh TŘI MUŠKETÝŘI. Tento titul se na českých ...celý článek



Časopis 21 - sekce

OPERA/ TANEC

SpringTEEN Pražského jara, akční den pro náctileté

Milan Peroutka

V neděli 19. května proběhne v areálu Anežského kláštera v Praze první rodinný den v historii Mezinárodního hu celý článek

další články...

LITERATURA/UMĚNÍ

Literární tipy 21. týden

Hercule Poirot a Agatha Christie

Kafka (1/6)
Jeden z největších spisovatelů 20. století ve víru tvorby, lásky i vnitřních démonů. Premiéra s celý článek

další články...